Truffles and Tortes Dessert Bar
March 28, 2009
The city of Anoka has a rather old-fashioned main street where many locally owned small stores and cafes are located. Terry and I recently found this new place on the street, Truffles and Tortes Dessert Bar, and yesterday we had a chance to visit. Their cakes and truffles all looked wonderful, and it was very hard to choose just a few. We finally decided to try their two award-winning desserts, Concerto and Chocolate Nirvana. I had Chocolate Nirvana. This cake is described as “velvety smooth chocolate mousse with a hidden dome of creme brulee rests on a a bottom of milk chocolate hazelnut praline”. Who wouldn’t want it?! It was rich but light, and I really enjoyed many layers of flavor and texture in this cake. I will definitely buy this again. Terry also liked his cake, Concerto, which is “a dome of milk chocolate caramel mousse, caramel cream and caramel sauce with a hint of fleur de sel, covered in a dark chocolate glaze”.
Please help us promote our blog by clicking on the following button. That helps our ranking on the site (but does not provide us any financial gain). Thank you.
Truffles and Tortes Dessert Bar – 地元の店を支える。
2009年3月28日
うちの辺りは比較的新しく開発された街ということもあって、チェーン店が多い。
地元の人が開く店やレストランはなかなか貴重で、そういう店が開店すると、テリーと二人で必ず一度は訪れて、出来るだけサポートするようにしている。
残念ながらチェーン店に押されて、開店して数ヶ月でつぶれてしまった店なんて、ここ数年だけでも幾つあったことか。。。
うちの近くのAnoka(アノカ)という街は、昔ながらの商店街があって、ここのいろいろな店を訪れるのが結構楽しい。
この商店街に限っては、どこも地元のおじちゃんおばちゃんがやっているような店ばかり。
そういうこともあって、良い店は応援したいという気持ちがある。
先日のパステル皿を購入したのもこの商店街に並ぶアンティーク屋だった。
最近この商店街に新しいデザートカフェが開店したのを知り、昨日早速テリーと訪れてみた。
チョコレートとケーキの店、ということで、ずら~っと美味しそうなものが並び。。。
ケーキを一つずつ買って家に持ち帰ろうということになったんだけれど、どれにしようかなかなか決まらず。
散々迷った挙句、賞をとったというこの二つのケーキに決定、私はチョコレート・ナーバナ、テリーはコンチェルト。
チョコレート・ナーバナはクレムブリュレがチョコレートムースで包まれてさらにチョコレートでコーティングされたものもの(左・下写真)。
コンチェルトはミルクチョコレートキャラメルムースに、キャラメルクリームにキャラメルソースが入ったというドーム型をしたもの(右写真)。
どちらも濃厚なんだけれど意外に軽めで、二人共あっという間に食べ終えてしまった(笑)。
私のいただいたチョコレートナーバナは、下の部分にぱりっとしたへーゼルナッツプラリンが敷いてあって、ふわっとしたチョコレートムース、しっとりとしたクレムブリュレと一緒に食べるのが美味しかった。
この店、絶対また行きたいと思う。
手土産に持っていけるような美味しいケーキの店を探していたのだけれど、この店、そういう意味でもこれから使えるかも。
地元のお店、ということもあるし、ぜひ応援していきたい。
美味しそう、と思ったら、下のボタンをクリックしてくださいね。励みになります。
コメントもお気軽にどうぞ。
*プロフィールは右上のAboutをクリックしてご覧ください。



14 thoughts on “Truffles and Tortes Dessert Bar
地元の店を支える”
Mick
Those look very elegant – I’m sure they tasted as good as they look. We hardly ever went to downtown Anoka when we lived up there. I think the most time we spent there was when we first bought the house. The decorator retained by the builder had their showroom there. Oh, and every time we came to see you guys we drove through [redacted] to get to [redacted].
tarragon
すごく見た目も美しい一品ですね。
あ、二品だわ。
実はチョコ苦手なんですが、以前フレンチレストランを経営する会社にいて、そこのパティシエに「チョコを食べれないのは人生の半分以上損してる!」って言われていました。
そうなのかな〜。最近ビターは少し食べれるようになってきました。
Reiko
Mick:
There are actually quite a few interesting stores and cafes along the main street. You should check out this dessert place when you have a chance to visit MN 🙂
Reiko
tarragonさん、
これ、見た目も美しくお味の方もとっても上品で気に入ってしまいました。
tarragonさんはチョコレート苦手っておっしゃってましたもんね、残念。
確かにチョコレート好きからみたら、え~っ!、っていうのはあるかも。
パティシエさんの言葉、何だか分かりますよ~(もしチョコレート、食べた食っても食べられなくなったら、とっても悲しくなると思いますもん(笑))。
ビターは最近は大丈夫なんですね。
私もどちらかというとセミスイートぐらいなのが好みです。
えいと@
こんにちは、えいと@です。
わかります!
地元のこじんまりしたお店って応援したくなりますよねー!
チェーン店は規模が大きいし、小さい店はすぐに飲み込まれちゃいますね。
そういうのってすごっく残念です。
このケーキ! アメリカのケーキじゃないみたい!
おいしそう!
こんなケーキならえいと@でもOKですよー。
ステキなお店ですね♪ 応援☆
えいと@
yoyo
うわ~!おいしそう!!チョコ大好きです。
というか、甘いものには目がありません。。
今日も絵本に出てくるような、三色の串団子を食べました(笑)
個人で営業しているお店。いかにも手作りって感じがするお店の雰囲気とか大好きです。
流行り廃りの激しい世界で、そうゆうものに左右されず、わが道を行くというか。貫くというか。
近所の人に、いつまでも愛されるお店、そういうお店って、生き残ってほしいです。
お花見、私の地域は今週末あたりが見ごろかもです!
今年は、お重のお弁当もって、妹と母と行こうと言っているのですが。。行けるかな~。。
ミツフィ
最近BBCのニュースで、チョコレートは常習性になる成分が含まれるので、タバコのようにチョコ税を導入するべきではないか、というイギリス(だっけ?国忘れました)の研究者の説が話題になりました。
こちらの日記のステキな写真を見ると、確かにそんな説が浮上するのもわかる気が…。ああ、やっぱり美味しそう!
中がしっとりふんわりのトリュフ、いいですねー。
tamirin
濃厚そうなチョコですね~
ゴウジャスそうです~
アロマハート
流石にコメントも、英語の方がいますね~
改めて凄いな~
junebug
美味しそうですね~、目の毒ですね(笑)。
こんな素敵なスウィーツのお店が近所にあるといいですね。
我が家のそばにはトレジャーアイランドしかないので、
手土産といったらトレジャーアイランドのチョコレートフィナンシェ?
つまらないですっ(笑)。
Broken Englishは、パリが舞台なのではないんですが。。
詳細は見てのお楽しみ(笑)。
私がパリで宿泊したことのあるモンマルトルのホテルが
出てきて驚きました。
Reiko
えいと@さん、
ありますよね、チェーン店に地元の小さい店が負けちゃうこと。
小さい個性的な店はダウンタウンのような都会だと比較的多いのですが、私の住む郊外だとなかなかサバイバルが厳しいみたいなんですよね。。。
このケーキ、美味しいんですよ~!
原色じゃないところもいいですよね(笑)。
yoyoさん、
甘いものお好きなんですね~。
私も大好き。
チョコレートも好きですが、和菓子がやっぱり恋しくなります、特に、そんなお話を聞くと(笑)。
三色串団子ですか、いいですね~、美味しそう!
個人営業の店、おっしゃるとおり、こだわりがある感じがしますよね。
お花見、今週末あたり?
お弁当を持ってご家族とお花見、楽しそうですね。
行かれたらまたどうだったか教えてくださいね☆
ミッフィさん、
常習性になる成分、何だか分かるような気がしますね~(笑)。
確かに食べたい~!と思ったらどうしても食べないと気がすまないところがあるかも。
チョコ税は勘弁して欲しいですけどね~(笑)。
これ、どちらもとっても美味しかったんですよ~。
チョコレートたっぷりなのに、くどくなくって。
もう一つか二つでもいけそうでした(笑)。
tamirinさん、
濃厚なんですが、ぺろっと食べてしまいました☆
アロマハートさん、
英語の人は友達なんです。
奥様と共にちょくちょくコメントを残してくれる優しいカップルなんです。
junebugさん、
トレジャーアイランド?、うちの近くだと、カジノの名前ですが、多分ケーキ屋さん?
チョコレートのフィナンシェなんて美味しそうですが。。。?
Broken English、実際に泊まられたホテルが出てきたんですね、そういうのってちょっとわくわくしますよね。
早速DVDレンタルのキューに入れました☆
Brian Flynn
Reiko,
Enjoying your new blog. My wife and I enjoyed a similar dessert when we went to Mama’s Fish House in Maui. The called it the Black Pearl. It was amazing.
Hope all is well,
Brian & Tai
reiko
Brian!
Thank you for the comment. Great to hear you are enjoying my new blog. You and Tai were in Maui? I’m jealous :)! Terry and I talk about going back to Hawaii for vacation, but we haven’t had a chance yet… I hope you two are doing well. I would love to see you and meet your wife sometime!!
Brian Flynn
Reiko,
Sorry didn’t get back to your blog until now. We went there for our late honeymoon in November. We got married last March. We would love to get together some time. My wife loves to cook also. You two can trade recipes. 😉 Call us 651 905-0764
Comments are closed.