Blueberry Calpis Jelly
August 13, 2011
This is two layered jelly I made about a month ago. The bottom was made from fresh blueberries and the top was made from a popular Japanese summer drink, Calpis.
Click here for recipe information.
ブルーベリーとカルピスの二層ゼリー
2011年8月13日
うちで作るものもブログにアップするものも少しずつ秋らしくなってきたのに、ここにきて、夏もりかえし?って感じの写真。。。
(写真ファイルにあったのを今日偶然見つけたもんで(苦笑)。)
もう一ヶ月も前に作ってたゼリー。
ブルーベリーゼリーとカルピスゼリーを二層にしたもの。
最近フリーマーケットで見つけた型を使って。
きれいに型からとれたのが嬉しかった~。
日本食料品店で買って大切に大切に使いきったカルピス、美味しかったなあ。
また来年、夏が来たら、カルピスを買いに行こう。
毎日届く素敵な食写真、studio rでぜひご覧ください。
気に入っていただけたら、下のボタンをクリックしてくださいね。
コメントもお気軽にどうぞ。全てに返答します。ブログをお持ちの方はぜひブログのアドレスをご記入ください。新しいブログ仲間に出会えるのも楽しみの一つです。
20 thoughts on “Blueberry Calpis Jelly
ブルーベリーとカルピスの二層ゼリー”
mick
Interesting – it looks very artistic too.
Reiko Reply:
September 15th, 2011 at 9:56 pm
Thanks, Mick!
よよ
こちらの今日の気候だと、この写真とても涼しくて良いです~☆(残暑厳しいです・・・)
型から、つるんっと取れた感じですね~!
ブルーベリーのグラデーションも、キレイです♪♪
今年は、寒天ゼリーにはまっていた時がありまして、カルピス寒天も美味しそうですね~!
カルピスは、確か乳酸菌も入ってるんですよね☆CMで見たきがします。
Reiko Reply:
September 15th, 2011 at 9:57 pm
よよさん、
日本は残暑続いているのですね~。
こちらは一気に涼しく(寒く?)なり、今日は最高気温が15度でしたよ~!
寒天、美味しいですよね。
私も大好きです。
そうそう、カルピス、おなかにも良さそうですよね(笑)。
ゆず
とってもきれい☆ 美しいスウィーツですねぇ~
グラデーションがすごくステキですね。
残暑のキビシイきょう、この写真で涼を取ります!
昔々、母がこれによく似た型でゼリーを作ってくれた事を
懐かしく思い出しました♪
Reiko Reply:
September 15th, 2011 at 9:59 pm
ゆずさん、
予定していなかったのですが、ブルーベリーとカルピスがグラデーションになったところは私もちょっと嬉しかったです☆
日本、まだ暑い日が続いているのですね。。。
こちらは今日は最高気温15度でした。
急に涼しくなりすぎてここから長い冬に突入しそうでちょっとコワいです。
お母様、こういう型でゼリー、作られてらっしゃったのですね~。
いつものゼリーもちょっと可愛い型だと食べるのも楽しくなりますよね。
keiko
素敵なゼリー、そして素敵な型ね! ブルーベリーとの対比から考えて手の平サイズくらいかしら??二人暮らしには小さい型こそ重宝よね**
ところで、ブルーベリーは生から??それともジャムにしてから?? ・・・というのも冷凍庫に実家からもらったブラックベリーが待機してて何かお菓子かデザートに変身させたいんだけど、ジャムにまずしなくちゃいけないのかな~、と悩み中のため。。。
Reiko Reply:
September 15th, 2011 at 10:02 pm
Keiko:
ブルーベリーは確か生から作ったよ。
ジャムにしてから、なんて面倒なことはしないしない(笑)。
型の大きさはそうそう、手のひらサイズぐらい。
最近は何でも小さいもの、ミニものがお気に入りかも。
ブラックベリー、ジャムもいいし、シロップにしたり、とか、いろいろ出来そうね~。
クリームチーズに練りこんでペイストリーとかパイみたいなのに使っても美味しそうじゃない☆?
ブラックベリー入りチーズケーキとか?
Kelly
Your recipes are so unique and extraordinarily beautiful. Wonderful blueberry jelly.
Reiko Reply:
September 15th, 2011 at 10:03 pm
Kelly:
Thank you for your comment!!
hanano
ああ!!
カルピスを箱で送ってさしあげたい!!
というのもですね、studio-rさんに参加させていただいてからというもの、殺伐としていたブログが本当に楽しくて。
ふと思ったらReikoさんちつながりではないですか!!
そうか。。。
マイルが溜まっていたのだったわ。。。
こうなったらカルピス持参で(笑)。
こちらはまだまだ夏がしぶとく居座っています。
涼しげなデザート、ありがとうございます~。
Reiko Reply:
September 16th, 2011 at 10:17 pm
hananoさん、
(いろいろな点で)嬉しいコメント、ありがとうございます!!
ぜひミネソタ辺りにいらっしゃることがあったらぜひお寄りくださいま
せ~(モールオブアメリカありますよ~(笑))。
カルピス箱アリでもなしでも大歓迎ですよ~(笑)。
ちづる
白と紫の配色がとっても綺麗~!
そして「また来年、夏が来たら、カルピスを買いに行こう。」というのがどこか広告になりそうな文章で、私の心に響きました! 笑
Reiko Reply:
September 16th, 2011 at 10:23 pm
ちづるさん、
白と紫、夏にはいいですよね☆
このフレーズ、広告になりそう?
カルピスさん、カルピス3箱ぐらい送ってくれたら使っていただいても良いです(笑)。
いえいえ、ちづるさんに気に入っていただけただけで光栄です☆
sneige
They look great!
Reiko Reply:
September 16th, 2011 at 10:23 pm
Thank you!!
mamemamet
こんばんは〜^^
こちらはご無沙汰しておりました。
お変わりありませんか?
こちらは、残暑厳しい名古屋です。
今年は震災に加えて、台風の被害も大きくて、心痛む日々が多いです。
そんな中でも、食欲は落ちずにいます。
美味しいもの、美しい食卓、綺麗な海、空・・・
ブログの中でも癒されます。
ブルーベリーのパープルとカルピス色。
爽やかな風を感じて、幸せな気持ちになりました!!
なかなか素敵なお写真がばしっと撮れませんが、皆さんとかぶらないようなお写真を投稿できたらと・・思っています。。
Reiko Reply:
September 16th, 2011 at 10:28 pm
mamemametさん、
名古屋もまだまだ暑い日が続いているのですね。。。
自然災害、こちらでもニュース気にしてます。
心痛むことあるでしょうが、しっかり食べて体調崩さないようにしてくださいね。
mamemametさんのユニークで素敵なお写真いつも楽しく拝見させていただいてます。
かぶらないように、なんてお気遣いも感謝です☆
may
Hi i am wondering if I could get a list of your ingredients, i am sure i could figure out the quantities, but if youhave a full list if ingredients, I would very much appreciate it.
Reiko Reply:
September 17th, 2011 at 10:01 pm
May:
Thank you for your interest.
For blueberry jelly: blueberries (fresh or frozen), sugar, lemon juice, water, gelatin
For Calpis jelly: Calpis (concentrated type), water, gelatin
*I used 1(Calpis):1(water) ratio
I hope this helps! 🙂
Comments are closed.