Skip to content

Berry Tart
ベリータルト

410

Berry Tart

I baked these tarts as dessert for our last night dinner party.

We had a Japanese style hot pot, “nabe”, for dinner.

It was the first time for all our guests to try “nabe”, and I was a little worried because I wasn’t sure how it would go.

So I wanted to prepare something not too exotic for dessert (lol).

These tarts were simple yet absolutely delicious!!

Buttery crust, creamy custard, and fresh berries. What else would you need?!

This is definitely my kind of dessert.

I used to use a larger pan to make a tart like this, but I now use this smaller sized ones almost all the time.

I like the size because it will be gone when you still want to eat just a little more.

I think it’s perfect.

Berry Tart (makes three 4 3/4 inch tarts)

crust:
1 1/4 cup flour
a pinch of salt
1 tablespoon sugar
1 egg yolk
3 tablespoons water
1/4 cup (or 1/2 stick) cold butter, cut into small pieces

filling:
3 egg yolks
1/2 cup sugar
4 tablespoons flour
1 1/2 cup whole milk
vanilla extract

toppings:
fresh berries
confectioners sugar

Preheat the oven to 375 degrees F.

1. Make crust. In a food processor, combine flour, salt, and sugar. And then add egg yolk and water. Process until well combined. Add butter and process until the mixture forms a ball. Wrap with plastic wrap and let it rest in the fridge for about an hour. Press the dough into three 4 3/4-inch pans. Bake for about 20~30 minutes.
2. Make filling. In a sauce pan combine egg yolks, sugar, and flour. In another pan warm milk until close to boiling. Add the milk to the other pan, little by little, while constantly whisking. Continue to whisk on medium to high heat until it boils and achieves preferred thickness. Add vanilla extract. Let it cool and then refrigerate.
3. When the crusts and custard cream are cool, fill the crusts with the cream. Place berries on top. Sprinkle confectioners sugar.

ベリータルト

昨日は義父夫婦と義兄夫婦を夕食に招待しました。

メニューは、鍋!

中身は、自家製鶏団子、おでんタネいろいろ、白菜、春菊、きのこ、豆腐、糸こんにゃくなどなど。

日本だと、いろいろな鍋の合体したようなものですね(笑)。

もともとは義父夫婦を招待していたのですが、数日前にたまたま別の用で会った義兄夫婦にも、テリーが、“来る?”ということで、6人鍋。

結婚して10年にもなるので、うちで家族を招待してご飯、ということは時々やってきてますが、日本料理を用意したのは今回初めて。

日本の鍋なんて、4人とも初体験!

義父と奥様はチャイニーズレストランにも行かれるし、奥様は醤油を使って料理もされるので、多分鍋も大丈夫だと思っていたのですが、

義兄と義姉はどうかな、とかなり不安だったんですよね。。。

実際には、義兄は結構食べてくれました。

私の作ったガーリックチリ醤油だれが美味しい、と言って、ご飯にもかけて食べてくれましたし(笑)。

義姉は、玄米は完食、あとは、ほんのちょっと鶏団子をかじったぐらいかな。。。

義姉は魚には手をつけないし、野菜もあまり食べないし、多分醤油とか胡麻味なんていうのには慣れていないのだと思います。

私としては、人を夕食に招待したら満腹で帰ってほしい、と思うし、また、わざわざアメリカで日本料理を作るんだったら、美味しい、と食べてくれる人に食べさせたい、と思うのですが、

テリーは、挑戦したい、という人には挑戦させてあげたい、という考え。

なので、彼らのためにメニューは変えるな、とのこと。

彼は、食べられない人は食べられない、でしょうがない、と言いますが、そこは作る側としてはちょっと丸ごと受け入れがたいところがあります。

ということで、いろいろな意味で考えさせられる夕食となりました。

アメリカ暮らしも長いので、最近は異文化に暮らしている、という気も薄れてきていたと思ってましたが、こういう経験をすると思い起こさせられますね。

で、前置きが長くなりましたが、デザートは二種用意しました。

あえて、全然ジャパニーズじゃないものに(笑)。

一つは、バニラアイスクリームと、ファッジ。

近くのお店で美味しいチョコレートファッジ(アイスクリームサンデー用にかけるどろっとしたチョコレート)を見つけたので、コレを用意。

テリーの家族はみんなアイスクリームラヴァ―なので、大好評。

もう一つは、私の手作り、ベリータルト。

カスタードクリームをタルト型に詰めたら、ラズベリーとブルーベリーをのせました。

思った通り、義父夫婦に好評。

義父はいつも私の作るデザートを美味しい美味しい、と本当においしそうに食べてくれるので、作り甲斐があります。

タルトは、直径10㎝ぐらいのサイズのもので作り、食べる直前に一口サイズに切り分けました。

最近は大きなタルト型ではなく、この小さ目の型で作ってばっかりです。

食べ過ぎなくって、もうちょっと食べたい、というところでなくなるのが良いのです(笑)。

404

↓ボタン押していただけるとランキングが上がって励みになります。Thank you!!

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 丁寧な暮らしへ

Parmesan Curry Bread
パルメザンカレーブレッド

353

Parmesan Curry Bread

Any homemade bread smells great, but this one is exceptional!!

(Continued)

Fried Yam Noodles with Vegetables
糸こんにゃくde焼きそば

307

Fried Yam Noodles with Vegetables

I am a noodle lover.

(Continued)

Carrot Cauliflower Mariage Potage
マリアージュポタージュ

326

Carrot Cauliflower Mariage Potage

Last weekend when I was still not feeling well, Terry offered to go grocery shopping.

(Continued)

Ads: exchange 2007 spam filter, spam protection